One of the biggest barriers when moving abroad can be language. So it is no wonder that this is one of the first questions we find ourselves answering – do I need to learn Cantonese to live in Hong Kong?
The answer to this question is no. In reality, there is little need to speak the local lingo – but it always helps and is also a good way to start immersing yourself in local life, and gain a bit of respect from your local friends and colleagues!
My secret weapon for all of my clients moving to Hong Kong is Taxi Translator App – which translates any English road into written Cantonese pictures to show your driver!
Here are some of the basics that (trust me!) will always help you :
|I don’t understand||唔明白||Mh ming bak|
|I don’t speak Cantonese||我唔識講廣東話||Ngo mh sik gong gwong dong wa|
|How much is…||幾多錢…||Gei dor chin|
|What is your name?||你叫乜嘢名呀?||Nei giu mat yeh meng ah|
|My name is…||我個名叫…||Ngo goh meng giu|
|Thank you||唔該(when someone helps you )||多謝(when someone gives you a gift)||Mh goi||Dor jeh|
|Sorry||對唔住||Deui mh jyuh|
|Nice to meet you||幸會||Hahng wuih|
|How are you?||你好嗎?||Nei ho ma?|
|I am well.||我很好||Ngo hun ho|
|I’m not feeling too great||馬馬地||Ma ma Day|
|Excuse me||唔好意思||Mh hou yi si|
|Turn left||轉左||Jyun johr|
|Turn right||轉右||Jyun yauh|
|Stop here||係到停||Hai dou ting|
|How do I get to…||我點去…||Ngo dim heui|
For some of my better Cantonese friends and followers – here are some great real estate phrases!
|If you want to be a top real estate agent, you have to be a good Thai boxer as well||識打泰拳, 先可以做到頂級的地產代理||Sik da tai kyun, sin hor yi jo doh ding cup dic day chan doy ley|
|It’s better to be a landlord than a robber these days||收租好過打劫||Sao jo ho guo da geep|
|Hong Kong’s real estate market is forever on a roller coaster||香港個地產市場似坐過山車||Herng Gong goh day chan si cheung che chor gwo san chair|
Have a great week!